« Les passants me frôlent – mais je marche seul ». Extraordinaire roman de science-fiction qui inspirera Huxley et Orwell
Poursuivre la lectureCatégorie : Roman
De la ponctuation de la langue française – Charles-Albert Cingria
« Cette phrase : On cire à la perfection un soulier mais pas deux. Fallait-il une virgule mais ? Non,
Poursuivre la lectureMireille Gagné – Le lièvre d’Amérique
» – Je me demande ce que ça fait en dedans, savoir qu’on est en voie de disparition. Ces mots
Poursuivre la lectureAkira Mizubayashi – Âme brisée
« Je suis debout, planté devant l’autel du placard grand ouvert, J’ai les yeux fermés. Je sens derrière moi le
Poursuivre la lectureTom Robbins – Un parfum de Jitterburg
« Si l’on manque de profondeur au point de considérer l’existence simplement comme un système de récompense et de punitions,
Poursuivre la lectureDe Chateaubriand et Tocqueville
D’un trait fruit du talent et du travail, le regretté Marc Fumaroli offre un parallèle saisissant entre les oeuvres des
Poursuivre la lectureGiosuè Calaciura – Borgo Vecchio
« Les gens étaient captivés par le son de cette sirène qui se mouillait de mer et se noyait dans la
Poursuivre la lectureHenri Quantin – Correspondance Maritain, Mauriac, Claudel et Bernanos
« La faiblesse de la vérité ( si la vérité, comme je le crois, est le Christ) c’est qu’elle parle
Poursuivre la lecturePaolo Cognetti – Les huit montagnes
« C’est bien un mot de la ville, ça, la nature. Vous en avez une idée si abstraite que même son
Poursuivre la lectureJean-Pierre Minaudier – Poésie du gérondif
« Toute traduction parfaite est impossible parce que traduire impose dans changements structurels et qu’à changer de langue on change de
Poursuivre la lecture